“Theory is when you know everything but nothing works.
Practice is when everything works but no one knows why.
In our lab, theory and practice are combined: nothing works and no one knows why. ”
每次看到这签名都笑喷了
wing198311 (2008-5-20 10:48:14)
QUOTE:
原帖由 beibeiking 于 2008-5-20 07:55 发表
“Theory is when you know everything but nothing works.
Practice is when everything works but no one knows why.
In our lab, theory and practice are combined: nothing works and no one knows why. ” ...
最新回复
雾雨魔理沙 (2008-5-17 08:35:57)
arthur3527 (2008-5-17 09:46:42)
ldwei_1986 (2008-5-17 09:52:33)
顺便说一句,MACROSS FRONTIER我觉得应该翻译成超时空要塞-前线才对。。。翻译成边界太挫了。。。
[ 本帖最后由 ldwei_1986 于 2008-5-17 10:07 编辑 ]
lfr6666 (2008-5-17 10:08:58)
话说这曲子第一次听的时候就知道是在模仿MP里的神曲《VOICE》,所以也没什么感觉。不过现在是越来越有感觉了
lfr6666 (2008-5-17 10:10:21)
QUOTE:
怎么翻译都不好,最好维持原样翻超时空要塞就已经错了,除了M1和黑历史级别的M2之外,系列里就再也没有一部作品沿用过“超时空要塞”这个名字
ldwei_1986 (2008-5-17 10:21:55)
cardiganslty (2008-5-17 15:16:38)
S2 (2008-5-18 15:49:13)
QUOTE:
QUOTE:
同囧。。。半秒不到的镜头就被吓到了。。。以后要是出dvd版也这样的话。。。收不收喃。。。
喵咪咪喵 (2008-5-18 16:22:57)
啊反正剧情已然有爱到让俺可以忽略画面的程度撩~~
------------------------
啊确切滴说是3D已然燃到让俺可以忽略2D的程度撩~~
[ 本帖最后由 喵咪咪喵 于 2008-5-18 16:25 编辑 ]
东东的大西瓜 (2008-5-18 16:54:23)
小累 (2008-5-18 23:13:06)
一切都很喜感,包括华丽的预告
beibeiking (2008-5-19 11:36:46)
CUDOSHINICHI (2008-5-19 12:06:17)
东东的大西瓜 (2008-5-19 20:01:42)
娘娘,娘娘,你好娘。。。后面的几句是?
S2 (2008-5-19 21:36:05)
QUOTE:
gorgeous, delicous, deculture~beibeiking (2008-5-20 07:55:04)
Practice is when everything works but no one knows why.
In our lab, theory and practice are combined: nothing works and no one knows why.
每次看到这签名都笑喷了
wing198311 (2008-5-20 10:48:14)
QUOTE:
大家都笑了。。。